17.12.07

Revista BoDoï - Tour por L'Argentine


Hace unas semanas César Da Col me contactó con una periodista de la importante revista francesa Bodoi, especializada en BD. Estaban haciendo una nota sobre historieta argentina y necesitaban información. Me hicieron un reportaje via internet y voilá... Algunos de mis dichos aparecen entre otros proferidos por gente como José Muñoz y Quique Alcatena.
La nota es sólo de dos páginas y habla generalidades sobre la actualidad de la historieta argentina. Muy a grandes rasgos todos decimos lo mismo: que pese al pequeño renacer editorial que se vive en la Argentina, para vivir de esto hay que seguir buscando el mango tras las fronteras. "Trabajar para el extranjero no es una opción, es una obligación" sitentiza lapidariamente Alcatena. También dedicaron algunos párrafos a otros autores que publican en el mercado galo: Carlos Trillo (por lejos, el que más publica en esas latitudes), Carlos Nine, Quino, Juan Saénz Valiente, Carlos Meglia y se les escapan otros muchos como Juan Giménez, Walther Taborda, Juan Sasturain, Horacio Domíngues, etc. Así mismo son de destacar algunas partes elogiosas dedicadas a Carne Argentina (de La Productora) y un párrafo entero sobre HGO, autor completamente desconocido para los galos. Para rematar reportean al prócer José Muñoz que en poco más de un mes debutará como Presidente del Festival de Angôuleme.
Un dato curioso es que es la primera vez que leo a un periodista francés hablando de los sospechosos parecidos entre Patoruzú y Asterix (me parece ver la mano del amigo César Da Col ahí, jeje). Pero apenas si se menciona el hecho y no se abunda demasiado, no vaya a ser que se manche el mayor orgullo patrio de la orgullosa BD francesa.
En nuestras convenciones vernáculas muchas escucho decir que la "Escuela Argentina" tiene una fama tremenda en Europa y todo eso. Bueno, es verdad hasta cierto punto. En Italia, sí, ok. Pero en España y en Francia es una fama muy relativa y anclada en los años ochentas. Se habla de la Historieta Argentina como de una antigua gloria. Este fenómeno está claramente sintetizado en el copete de la nota, que intentaré a traducir:
"A pesar de sus talentosos dibujantes, de sus maestros ilustres (Hugo Pratt, Alberto Breccia...) y de una historia prestigiosa, la BD argentina se desvaneció con el cambio de siglo. Sin embargo los argentinos parecen aferrarse a su Historieta (en español en el original), como parte de la energía que impulsa hacia adelante al país. Una nueva generación de dibujantes y guionistas está lista para inventar el futuro. (...)"
¡Más nos vale!
D.

6 comments:

  1. Hola Diego, le pasé a Fabrice Piomb (la chica de Bodoi que me escribió) la dirección mail de todos los que nombrás (y de muchos más). La periodista llegó a mi blog justamente por lo que dibujé del Homenaje a Asterix, ya que antes que ella un periodista francés de TV5 me había llamado "vía Meglia" para preguntarme sobre este tema.

    Te pongo textual lo que le escribí a Piombo, y que no salió publicado en Bodoi (supongo porque no había espacio):
    ....
    BODOI: A proposito de Asterix y Goscinny, podemos decir en tu opinion que Asterix se inspira directamente de Patoruzu aunque Goscinny nunca acceptar decirlo ?
    ...
    YO LE RESPONDÍ: NO. Asterix NO se inspira directamente en Patoruzú. Lo que quiero decir es que René como niño, que vivió en Argentina entre 1928 y 1946, y que además deseaba ser dibujante, sí tuvo que haber conocido la historieta Patoruzú, ya que Patoruzú es un personaje muy popular en Argentina, primero en comic strips en periódicos, y luego con una revista propia, que vendía 200.000 ejemplares por semana. Es como si en la actualidad, un niño no supiera quién es Bart Simpson o Batman.
    Argentina en los años '30 al '60 vivía un gran momento con su cómic, sobre todo el cómic de humor a fines de los años `30 y toda la década del `40 y `50. Además de Patoruzú, en el año 1944 se crea la revista "Rico Tipo", y en el año 1945 nace la revista de historietas "Patoruzito". Ya en los años `50 nace la figura de Héctor Germán Oesterheld que le escribió guiones a grandes maestros del dibujo, como Hugo Pratt, Francisco Solano Lopez, Alberto Breccia, José Muñoz, y un larguísimo etc.
    No tengo idea por qué Goscinny nunca mencionó a Patoruzú. O tal vez sí lo hizo en alguna entrevista (interviú), pero nunca la he leído. La obra de Goscinny es MARAVILLOSA, su punto fuerte es la estructura narrativa del guión. Por supuesto, las lecturas de infancia nos influyen a todos de alguna manera, y "algo" de sus lecturas de niño posiblemente (repito: POSIBLEMENTE) hayan quedado en la memoria de Goscinny, al momento de crear a "Asterix" o a "Oumpah Pah", o cuando realizó con Uderzo aquella hermosa aventura de "Benjamín y Benjamina" en un país sudamericano, en donde los pilotos de un avión ¡escuchaban un tango por radio!
    Goscinny era UN GENIO. Las pequeñas similitudes entre Asterix, Oumpah Pah y Patoruzú solo son pequeños resabios de su lectura de niño.
    .....

    Bueno Diego, era eso nomás.
    Le recomiendo a todo el mundo leer lo que escribió Miguel Dao en
    http://historietas---cine---teatro-por-dao.blogspot.com/2006/07/quinterno-y-goscinny-patoruz-y-um-pa-p.html

    Un abrazo, César.-

    ReplyDelete
  2. Qué bueno que exista César Da Col en este mundo.

    Excelente post, Diego, como así también la nota. Ahora se ve que con Muñoz tan presente se les despierta la curiosidad por Argentina. Esto tiene que ser muy positivo aunque en tu última oración se condensa todo: es nuestra responsabilidad.

    Saludos.

    ReplyDelete
  3. eh!
    felicitaciones por todo el laburo che!
    de gran calidad todo!
    saludos a Dante tambien,ja!

    diego cortes

    ReplyDelete
  4. es una situacion jodida la que pasa la historieta argentina. En realidad es cierto que cuesta mucho trabajar por estos lugares, pero no es lo unico que cuesta, fijate que aca la cuestion es embromada para muchas cuestiones. No solo vivir en esta profesion se complica. Es dificil para muchas otras cosas que no deberian de ser asi.

    ReplyDelete
  5. UH! CUANTO MAS LOS FRANCESES COMPREN MIS LIBROS Y NO SE ENTEREN QUE SOY ARGENTINO,MEJOR.

    CADA VEZ ME QUIERE MENOS GENTE,QUE SE LE VA A HACER,DECADAS DE QUE LOS EDITORES ARGENTINOS ME CAGUEN Y NOS CAGUEN DE ARRIBA DE UN POSTE,SUMADO A LA AGRESION DE UN GRAN GRUPO DE TIPOS QUE SE LAS SABEN TODAS AUNQUE NO PUBLIQUEN Y ALGUNAS DELICIAS MAS DE ESTE PAIS ME HACE NO QUERER HACER VER COMO UN HECHO IMPORTANTE QUE NACI EN ESTE PAIS.NO LO REPRESENTO,PARA ESO ESTUVO MARADONA,PARA LLEVAR NUESTRA ENSEÑA LO MAS ARRIBA,A MI DEJENME HACIENDO LIBROS DE HISTORIETAS,QUE A LOS LECTORES NATOS NO LES IMPORTA DE QUE COLOR ES EL TIPO QUE LAS DIBUJA Y DE DONDE VIENE PARIDO,AUNQUE ALGUNOS DE LOS ASISTENTES A MI BLOG,ALGUN COLEGA Y COMPATRIOTA GUSTE CADA TANTO DE LLAMARME -ANONIMAMENTE-"NEGRO CAGON".

    VEA QUE LINDO MI PAIS,PAISANO !
    W-

    ReplyDelete
  6. Chésar:
    Ese link es buenísimo. Plagio seguro que no. Inspuración, es discutible. Influencia, seguro que sí. Convengamos que el dúo aventurero, como formato, tampoco lo inventó Quinterno. Hay que remontarse a Cervantes. Gracias por tomarte el tiempo de postear los pormenores de la nota!

    Ginevrete:
    Sí, César es una gran fuerza positiva en el mundo de la historieta argentina. Ahí vamos, amigo.

    Diego:
    Gracias! ¡Y usté es una feliz excepción en el mercado yanqui! No solo es un guionista argento publicando allá, cosa ya de por sí excepcional, sino que su laburo con Ferreira parece soberbio. A ver cuando aparece por aquí! A la movidita actual de ediciones nacionales le faltan cordobeces!

    Pablo:
    Tal cual. La queja de los historietistas locales es legítima, pero no la tienen más difícil que la inmensa mayoría de sus connacionales. Muy por el contrario.

    Walterino:
    Usté capaz que no lo ve tan claro, pero para mí, usté ha tenido un enorme crecimiento en la consideración local e internacional. No lo pongo entre Gimenez y Domingues de puro macanudo que soy eh. Ahí está usté, entre los que más publican en Francia. Por algo será, no?
    Abrazo

    ReplyDelete